Se aproxima una de las guerras que más polvareda va a levantar en el sector del videojuego. OpenCritic a través de un comunicado ha denunciado una supuesta práctica perjudicial de su máxima y principal competidora Metacritic.
Metacritic ha creado una cláusula obligando que la traducción al inglés de los resúmenes de artículos escritos en otra lengua deberán ser exclusivos del famoso portal de críticas. Esto significa por ejemplo que sin un medio desea que el resumen en inglés de uno de sus análisis apareciese tanto en MetaCritic como en OpenCritic, el medio debería preparar dos resúmenes en inglés diferentes, siendo uno exclusivo de Metacritic.
Según OpenCritic, la exigencia de este requisito para los medios de habla no inglesa conllevaría un esfuerzo extra y que muchos medios no estarán dispuestos a realizar, perjudicando por lo tanto su expansión en todo el mundo. Además, defienden que dichos resúmenes deberían ser propiedad intelectual de los medios y que deberían tener la libertad de publicitarse sin problemas en las páginas que éstos decidan.
¿Qué os parecen a vosotros este tipo de prácticas? Déjanos tu opinión.